{"id":944,"date":"2018-03-20T20:39:22","date_gmt":"2018-03-20T20:39:22","guid":{"rendered":"http:\/\/info.recursosparalaiglesia.com\/?page_id=944"},"modified":"2026-01-21T17:30:24","modified_gmt":"2026-01-21T17:30:24","slug":"historia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/","title":{"rendered":"NVI &#8211; Su Historia"},"content":{"rendered":"\n\n\t\t\t\t<a href=https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi  target=\"_self\" itemprop=\"url\">\n\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"\/r\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2017\/12\/18095443\/nvi-whitehd.png\" alt=\"nvi-whitehd\" itemprop=\"image\" title=\"nvi-whitehd\" onerror=\"this.style.display='none'\" loading=\"lazy\" \/>\n\t\t\t\t<\/a>\n\t<h3><em>Rese\u00f1a Hist\u00f3rica<\/em><\/h3>\n<h3>Desarrollada por el Comit\u00e9 de Traducci\u00f3n B\u00edblica Internacional\u2028<\/h3>\n\t<p>La primera traducci\u00f3n que se public\u00f3 en castellano bajo el nombre de Nueva Versi\u00f3n Internacional (NVI) estaba asociada al Nuevo Testamento de la <i>New International Version<\/i> (NIV). En otras palabras, ese NT se relacion\u00f3 con la famosa versi\u00f3n en ingl\u00e9s que, por primera vez en la historia de las traducciones de la Biblia en ese idioma, hab\u00eda logrado desplazar a la tradicional King James, publicada originalmente en 1611. Esa primera NVI sali\u00f3 a la luz en 1979 y logr\u00f3 una difusi\u00f3n m\u00e1s o menos amplia en Am\u00e9rica Latina durante los a\u00f1os ochenta. Hacia fines de esa d\u00e9cada se consider\u00f3 la posibilidad de traducir tambi\u00e9n el Antiguo Testamento, con miras a publicar toda la Biblia.\u00a0<\/p>\n<p>Gracias a Dios, ese proyecto cedi\u00f3 el lugar a otro mucho m\u00e1s ambicioso, que es el que ha culminado en la NVI traducida \u00edntegramente de los idiomas originales. Tomada la decisi\u00f3n de producir una nueva traducci\u00f3n del hebreo y del griego, se encar\u00f3 la dif\u00edcil tarea de formar el CTB, contando para ello con la colaboraci\u00f3n del Dr. C. Ren\u00e9 Padilla (en ese entonces secretario general de la Fraternidad Teol\u00f3gica Latinoamericana, FTL). Para coordinar el proyecto se invit\u00f3 en un comienzo al Dr. Pedro Arana Quiroz (hasta poco antes, director de Visi\u00f3n Mundial en el Per\u00fa) y, posteriormente, al Dr. Luciano Jaramillo (hasta poco antes, director de la revista <i>La Biblia en las Am\u00e9ricas<\/i>). Las gestiones de Padilla, Arana y Jaramillo culminaron en la constituci\u00f3n de un comit\u00e9 de primer nivel, formado por evang\u00e9licos latinoamericanos (a excepci\u00f3n de Youngblood), de reconocida trayectoria como expertos en ciencias b\u00edblicas, y varios de ellos como escritores avezados en el uso del castellano o aun como traductores con experiencia en el campo.\u00a0<\/p>\n<p>Jaramillo tra\u00eda consigo la rica experiencia que hab\u00eda acumulado a lo largo de los a\u00f1os. Primero fue sacerdote cat\u00f3lico y secretario del arzobispo de Cartagena. Despu\u00e9s fungi\u00f3 como pastor y educador presbiteriano, presidente de la Confederaci\u00f3n de Iglesias Evang\u00e9licas de Colombia y rector del Colegio Americano de Cali. Posteriormente fue miembro del equipo del Centro Regional de las Sociedades B\u00edblicas Unidas y profesor del Centro de Estudios Teol\u00f3gicos del Sur de la Florida, en Miami. En esta ciudad abri\u00f3 una oficina de la Sociedad B\u00edblica Internacional y, a partir de 1989, se entreg\u00f3 a la dif\u00edcil tarea de coordinar a un equipo de traductores, todos ellos ocupados en m\u00faltiples tareas docentes, pastorales y administrativas, y dispersos en diferentes lugares de Am\u00e9rica Latina y Estados Unidos.\u00a0<\/p>\n<p>En la traducci\u00f3n del Antiguo Testamento colaboraron, principalmente, desde el comienzo hasta el fin del proyecto: El Dr. Esteban Voth, doctorado en Biblia hebrea e historia del Cercano Oriente antiguo. Por muchos a\u00f1os sirvi\u00f3 como decano acad\u00e9mico y profesor de Antiguo Testamento del Instituto B\u00edblico de Buenos Aires (IBBA). En ese tiempo tambi\u00e9n fungi\u00f3 como pastor de la Iglesia Evang\u00e9lica de Balgrano, en la misma ciudad, e ininterrumpidamente ocup\u00f3 cargos en la Asociaci\u00f3n de Seminarios e Instituciones Teol\u00f3gicas (ASIT), incluyendo el de presidente de 1992 a 1996. Ha escrito varios art\u00edculos en el campo de su especializaci\u00f3n y es autor del tomo sobre G\u00e9nesis 1-11 que forma parte del <i>Comentario B\u00edblico Hispanoamericano<\/i>, publicado por Editorial Caribe.\u00a0<\/p>\n<p>El Licenciado Alfredo T\u00e9pox, especialista en ling\u00fc\u00edstica y hebreo, uno de los principales traductores de <i>Dios Habla Hoy<\/i>, la conocida versi\u00f3n de la Biblia en lenguaje popular. Trabaj\u00f3 por muchos a\u00f1os en las Sociedades B\u00edblicas Unidas en cuestiones de traducci\u00f3n. Ha desempa\u00f1ado cargos directivos en varias instituciones evang\u00e9licas y actualmente ejerce la docencia de la Comunidad Teol\u00f3gica de M\u00e9xico. Tambi\u00e9n contribuyeron significativamente a la traducci\u00f3n del Antiguo Testamento, en diferentes momentos.\u00a0<\/p>\n<p>A estos se a\u00f1aden: El Dr. Edesio S\u00e1nchez Cetina, doctorado en ex\u00e9gesis y teolog\u00eda b\u00edblica, con \u00e9nfasis en el Antiguo Testamento, consultor de traducciones de las Sociedades B\u00edblicas Unidas y profesor visitante en varias instituciones teol\u00f3gicas en M\u00e9xico y Costa Rica. El Lic. Oscar Humberto Pereira Garc\u00eda, pastor de larga trayectoria y docente en varias instituciones de educaci\u00f3n teol\u00f3gica en Chile, Argentina y Estados Unidos. El Lic. Humberto Casanova Roberts, quien fue profesor de ex\u00e9gesis y lenguas b\u00edblicas en el Instituto Evang\u00e9lico de Chile y actualmente se desempe\u00f1a como editor de Libros Desaf\u00edo. El Lic. Cosme Dami\u00e1n Vivas Valencia, pastor y profesor del Seminario Teol\u00f3gico Bautista Internacional de Cali, Colombia, y miembro del Comit\u00e9 de Revisi\u00f3n de la Biblia Reina-Valera. El Dr. Mariano \u00c1vila, especialista en hermen\u00e9utica b\u00edblica, profesor de la Comunidad Teol\u00f3gica de la ciudad de M\u00e9xico.\u00a0<\/p>\n<p>En la \u00faltima etapa del trabajo sobre el Antiguo Testamento se sumaron al equipo los doctores Mois\u00e9s Silva y Ren\u00e9 Padilla. Para el grupo de traductores del Antiguo Testamento fue apreciable la colaboraci\u00f3n, a lo largo de todo el proceso, del Dr. Ronald F. Youngblood, el \u00fanico miembro del CTB cuya lengua materna no es el castellano. El curr\u00edculo de este profesor del Antiguo Testamento en el Bethel Theological Seminary (West Campus) incluye muchos a\u00f1os de docencia y de trabajo editorial, una impresionante lista de publicaciones de art\u00edculos y libros de los cuales es autor, y la experiencia de haber participado en la traducci\u00f3n de la New International Versi\u00f3n en ingl\u00e9s.\u00a0<\/p>\n<p>De la traducci\u00f3n del Nuevo Testamento se encargaron especialmente: El Dr. Mois\u00e9s Silva, doctorado en Nuevo Testamento. Fue profesor de Westmont College por nueve a\u00f1os y del Westminster Theological Seminary por quince a\u00f1os, y actualmente ocupa la c\u00e1tedra de Nuevo Testamento Mary F. Rockefeller en el Gordon-Conwell Theological Seminary. Es autor de varios libros entre los cuales se destacan <i>Biblical Words and Their Meaning<\/i> (ed. rev. 1994), un comentario sobre Filipenses (1988) y <i>Explorations in Exegetical Method<\/i> (1996), y participa de una nueva traducci\u00f3n de la <i>Septuaginta<\/i> al ingl\u00e9s.\u00a0<\/p>\n<p>El Dr. C. Ren\u00e9 Padilla, doctorado en Nuevo Testamento. Ha ejercido la docencia en varias instituciones de educaci\u00f3n teol\u00f3gica, es director de la revista Iglesia y Misi\u00f3n y del Bolet\u00edn Teol\u00f3gico de la FTL, y ha escrito numerosos art\u00edculos y varios libros de interpretaci\u00f3n b\u00edblica. Actualmente se desempe\u00f1a como secretario de Publicaciones de la FTL y presidente de la Fundaci\u00f3n Kair\u00f3s de Buenos Aires. El Dr. Hugo Zorrilla, doctorado en Nuevo Testamento. Fue profesor de teolog\u00eda en el Seminario B\u00edblico Latinoamericano de San Jos\u00e9, Costa Rica, por varios a\u00f1os, y actualmente ejerce la docencia en la Universidad Pac\u00edfica de Fresno, California. Ha escrito varios libros, incluyendo dos de<\/p>\n<p>poes\u00eda. En diferentes momentos de la traducci\u00f3n del Nuevo Testamento colaboraron tambi\u00e9n el Dr. Juan Carlos Cevallos, doctorado en ciencias b\u00edblicas; la Lcda. Nora Mart\u00ednez, especializada en griego y ex\u00e9gesis, y el Dr. Ricardo Foulkes, profesor de Nuevo Testamento del Seminario B\u00edblico Latinoamericano de San Jos\u00e9, Costa Rica.\u00a0<\/p>\n<p>La demandante labor de los traductores fue complementada por la Comisi\u00f3n de Estilo, de la cual formaron parte los ya mencionados Jaramillo, T\u00e9pox, Silva, Padilla y Stewart (a quienes nos referiremos m\u00e1s adelante). En ciertos momentos del proceso esta comisi\u00f3n fue enriquecida con la participaci\u00f3n de dos escritores reconocidos por su buen estilo, ambos miembros fundadores de la FTL: el Dr. Emilio Antonio N\u00fa\u00f1ez, ex rector y profesor del Seminario Teol\u00f3gico Centroamericano de Guatemala, pastor y escritor, y el Dr. Samuel Escobar, titular de la C\u00e1tedra de Estudios Misionales del Eastern Baptist Theological Seminary de Filadelfia, Estados Unidos, y profesor visitante en varias instituciones teol\u00f3gicas latinoamericanas.\u00a0<\/p>\n<p>Es probable que ning\u00fan otro grupo de traductores de la Biblia al castellano haya contado con tantos adelantos tecnol\u00f3gicos como los que el CTB tuvo a su disposici\u00f3n. En este rubro cabe destacar el trabajo del Lic. Carlos Rey Stewart R. Nacido en Cuba y criado en Colombia, este hijo de misioneros, y misionero \u00e9l mismo por varios a\u00f1os, une sus habilidades t\u00e9cnicas para el manejo de la computadora un profundo conocimiento del castellano, en cuya literatura obtuvo una maestr\u00eda en las universidades de Houston y de Texas en Arlington. Durante diez a\u00f1os (1985-1995) desempe\u00f1\u00f3 varios cargos directivos en Editorial Vida, por encargo de la cual supervis\u00f3 la publicaci\u00f3n de la Biblia de Referencia Thompson en espa\u00f1ol, franc\u00e9s y portugu\u00e9s; de la Biblia de Estudio Pentecostal; de la Biblia del Ministro y de la Biblia del Estudio Inductivo. Todo ese bagaje de experiencia lo prepar\u00f3 para que hiciera un valioso aporte a la nueva traducci\u00f3n. La NVI es un don de Dios al pueblo evang\u00e9lico latinoamericano.<\/p>\nCosme Dami\u00e1n Vivas, revisor exeg\u00e9tico<br \/>\nCarlos Villanueva, revisor exeg\u00e9tico<br \/>\nJos\u00e9 Soto, revisor exeg\u00e9tico<br \/>\nJavier Ortega, revisor exeg\u00e9tico<br \/>\nIv\u00e1n Efra\u00edn Adame, revisor exeg\u00e9tico<br \/>\nRaquel Echevarr\u00eda, revisora exeg\u00e9tica<br \/>\nNohem\u00ed C. Pag\u00e1n, ling\u00fcista<br \/>\nLydia Pag\u00e1n, ling\u00fcista<br \/>\nSamuel Pag\u00e1n, jefe de equipo<br \/>\nJim Courter, consultor\n\t<h3><em>Comit\u00e9 de Traducci\u00f3n<\/em><\/h3>\n<h3>Un equipo \u00fanico de hombres y mujeres con un llamado especial\u2028<\/h3>\n\t<p>El comit\u00e9 NVI 2022 se form\u00f3 bajo el liderazgo del biblista el Dr. Samuel Pag\u00e1n con el prop\u00f3sito de iniciar una revisi\u00f3n de la NVI 2015. Se reunieron la primera vez en Orlando, Florida para enero del 2019 con el fin de ofrecer al grupo participante un entrenamiento acerca del trabajo que llevar\u00edan a cabo, sus desaf\u00edos y posibilidades. Tambi\u00e9n deb\u00edan adiestrarse en el programa Para Text. All\u00ed se presentaron las gu\u00edas de trabajo y los principios que seguir\u00eda esta revisi\u00f3n. El comit\u00e9 fue elegido tomando en cuanta un buen balance de edades, denominaciones, regiones y g\u00e9neros.<\/p>\n<p>Desde el comienzo se promovi\u00f3 la comunicaci\u00f3n efectiva y clara del mensaje que se encuentra en las Sagradas Escrituras en el idioma que las personas puedan entender en la sociedad y congragaciones contempor\u00e1neas. Las muchas expresiones y verdades incluidas en la Biblia deb\u00edan ser transmitidas tomando en consideraci\u00f3n los textos de los manuscritos originales, adem\u00e1s de las recomendaciones de la Real Academia Espa\u00f1ola de la Lengua. Adem\u00e1s, se incluy\u00f3 en los procesos de revisi\u00f3n a ejecutivos denominacionales y la comunidad hispana, pastores, l\u00edderes de reconocimiento nacional e internacional, ministros y l\u00edderes de mega iglesias. Se incorporaron tambi\u00e9n creyentes: hombres, mujeres, adultos y j\u00f3venes y personas interesadas representantes de Latinoam\u00e9rica, Centroam\u00e9rica, el Caribe y<\/p>\n<p>Estados Unidos. Estos grupos de voluntarios leyeron el texto y aportaron con sus hallazgos a la comprensi\u00f3n de la literatura b\u00edblica.\u00a0<\/p>\n<p>Ciertamente, esta revisi\u00f3n NVI 2022 es el resultado de varios a\u00f1os de trabajo de un equipo de estudiosos, acad\u00e9micos, l\u00edderes conciliares y profesores latinoamericanos comprometidos con la difusi\u00f3n de la Biblia en castellano. Gente de bien que aman las Escrituras y han tomado muy en serio esta labor ejercida con profesionalismo, en amor y fidelidad a Dios. \u00a1Gracias a su esfuerzo, de nuevo Dios habla nuestro mismo idioma! A continuaci\u00f3n, el comit\u00e9 de revisi\u00f3n NVI2022:<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-0\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-0\">El Dr. Samuel Pag\u00e1n,<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-0\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>de origen puertorrique\u00f1o, es ministro ordenado de la Iglesia Cristiana Disc\u00edpulos de Cristo y decano de programas hispanos del Centro de Estudios B\u00edblicos en Jerusal\u00e9n (CEBJ). Su trabajo acad\u00e9mico ha sido extenso y le ha permitido editar varias biblias de estudio y escribir sobre 70 libros y cientos de art\u00edculos en torno a temas exeg\u00e9ticos, teol\u00f3gicos y pastorales. Adem\u00e1s, ha sido el acad\u00e9mico puertorrique\u00f1o con m\u00e1s protagonismo en el complicado y desafiante ministerio de las traducciones de la Biblia. Es uno de los eruditos latinoamericanos de m\u00e1s reconocimiento y aprecio mundial, tanto en la academia como en la iglesia.<\/p>\n<p>Como decano de programas hispanos del Centro de estudios b\u00edblicos en Jerusal\u00e9n, el Dr. Pag\u00e1n promueve, organiza y dirige viajes de estudios y peregrinares transformadores a la Tierra Santa, Europa y el mar Mediterr\u00e1neo. Y en la actualidad, vive alternadamente en Orlando, Florida, y Jerusal\u00e9n, Israel, junto a su esposa, la Dra. Nohem\u00ed Pag\u00e1n, con quien tiene dos hijos (Samuel y Luis Daniel), dos nueras (Yasmin e Ileana) tres nietos (Samuel Andr\u00e9s, Ian Gabriel y Mateo Alejandro) y una nieta (Natalie Isabel).<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-1\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-1\">La Dra. Nohemi Pagan<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-1\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>es una educadora de muchos a\u00f1os con un trasfondo acad\u00e9mico en enfermer\u00eda, pedagog\u00eda, teolog\u00eda y pastoral. Su vida ha sido el servicio, pues es hija, esposa y madre de pastores. Adem\u00e1s, ha invertido su vida profesional en la producci\u00f3n de buena literatura cristiana. Su ministerio ha tomado nuevos rumbos, luego de un curso de educaci\u00f3n cristiana en el cual uno de los participantes pregunt\u00f3 p\u00fablicamente qu\u00e9 la iglesia va a hacer ante el aumento de una ni\u00f1ez con necesidades especiales en las congregaciones. Y ese comentario de un estudiante al ministerio ha sido la base para las investigaciones y reflexiones de Nohem\u00ed durante los \u00faltimos 10 a\u00f1os. Su libro <i>Perfectamente diferentes,<\/i> marca un nuevo rumbo ministerial que responde a las necesidades concretas de un sector de nuestra ni\u00f1ez que requiere la atenci\u00f3n especial de las iglesias y sus l\u00edderes.<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-2\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-2\">Samuel Guti\u00e9rrez\u00a0(Nicaragua)<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-2\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>gestor de Tecnolog\u00eda de Biblica Internacional para las Am\u00e9ricas. Desde el 2020 participa en los proyectos de traducci\u00f3n de la NVI en espa\u00f1ol, portugu\u00e9s de Brasil y Mozambique, as\u00ed como en una variante quichua de Ecuador. Se ha desempe\u00f1ado como docente de idiomas en Nicaragua, Francia y Ecuador. Desde el a\u00f1o 2008 ha sido el coordinador de Aprendizaje de Lengua y Cultura en SIL, capacitando a misioneros en m\u00e1s 15 pa\u00edses latinos. Certificado por Biblical Byways para la organizaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de viajes de estudios a Israel. \u00a0Junto a su esposa, ha servido por m\u00e1s de 11 a\u00f1os como misioneros entre comunidades de la Amazon\u00eda y la Sierra ecuatoriana, promoviendo el uso de las escrituras y consolidando a la iglesia ind\u00edgena en la Palabra de Dios.<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-3\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-3\">Dra. Lydia Pag\u00e1n Tirado <\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-3\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>\u00a0posee un doctorado en ministerio del <i>New York Theological Seminary (<\/i>NYTS), yuna Maestr\u00eda en Estudios Hisp\u00e1nicos del Recinto Universitario de Mayag\u00fcez de la Universidad de Puerto Rico. Ha ejercido la docencia en el Recinto Universitario de Mayag\u00fcez, la Universidad Interamericana y la Pontificia Universidad Cat\u00f3lica de Puerto Rico y ha sido profesora adjunta del Seminario Teol\u00f3gico de Nueva York. Es la fundadora del Instituto Nacional de Teolog\u00eda del Centro Colegial Cristiano (CCC Inc.), donde tambi\u00e9n ense\u00f1a varios cursos. Es vicepresidente del Colegio Cristiano Oscar Correa Agosto y de la Emisora educativa WVID 90.3 FM. Actualmente dirige el Centro Colegial Cristiano, Inc. de Puerto Rico y es pastora en la Iglesia de Mayag\u00fcez.\u00a0 Ha colaborado en la edici\u00f3n de diversas revistas y libros y ha publicado varios libros de poes\u00eda. Tambi\u00e9n colabora con la Editorial Isla Negra.<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-4\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-4\">Mtro. Iv\u00e1n Efra\u00edn Adame<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-4\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>pastor presbiteriano mexicano, con estudios de maestr\u00eda y doctorado en Teolog\u00eda b\u00edblica. Fue decano del Seminario Teol\u00f3gico Presbiteriano de M\u00e9xico (2007-2014) y actualmente es el rector desde el 2018. Ha sido profesor de griego, hermen\u00e9utica y teolog\u00eda del Nuevo Testamento en diversas instituciones teol\u00f3gicas nacionales e internacionales<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-5\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-5\">Dr. Javier Ortega Badilla.<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-5\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>Chileno, Doctor en Teolog\u00eda con especialidad en Sagrada Escritura, profesor de Nuevo Testamento en el Seminario Teol\u00f3gico Alianza y en la Facultad Evang\u00e9lica de Teolog\u00eda de la Comunidad Teol\u00f3gica Evang\u00e9lica de Chile, y pastor de la Iglesia Alianza Cristiana y Misionera de Providencia, Santiago. Ha escrito art\u00edculos y libros de su especialidad, entre los que destaca El Evangelio de Juan y La iglesia (Im)posible, Madrid, Espa\u00f1a: San Pablo, 2019. Es acad\u00e9mico de Langham Partnership International y miembro de la Fraternidad Teol\u00f3gica Latinoamericana.<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-6\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-6\">Dr. Carlos A. Villanueva <\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-6\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>(casado 4 hijos y 7 nietos); doctorado en teolog\u00eda con especialidad en Sagrada Escritura por la Pontificia Universidad Cat\u00f3lica Argentina (UCA). Pastor bautista con m\u00e1s de 38 a\u00f1os de ministerio. Profesor de Biblia, Antiguo Testamento; Historia de Israel, Ex\u00e9gesis b\u00edblica; Teolog\u00eda b\u00edblica; Hebreo en el Seminario Internacional Teol\u00f3gico Bautista de Buenos Aires (SITB 34 a\u00f1os). Vice Rector (8 a\u00f1os) y Rector del Seminario Bautista (12 a\u00f1os). Profesor invitado Seminario Batista do Sul (R\u00edo de Janeiro, 1996), director de la revista <i>Formaci\u00f3n b\u00edblica<\/i>. Autor del comentario de Ezequiel (Mundo Hispano; 2008); Panorama de la Biblia (SITB; 2008); Hermen\u00e9utica (Clie, 2018).<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-7\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-7\">Licenciado Jos\u00e9 Soto<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-7\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>biblista y pastor de varias iglesias bautistas en Costa Rica a lo largo de 40 a\u00f1os de ministerio. Presidente de la Uni\u00f3n Nacional de Iglesias Bautistas (1988-1989) y de la Federaci\u00f3n de Asociaciones Bautistas de Costa Rica (2004-2007); profesor del Seminario Bautista de Costa Rica, traductor y coordinador de la Traducci\u00f3n Lenguaje Actual (1993-2003). Escritor de art\u00edculos en la Revista La Biblia en las Am\u00e9ricas y para el libro Descubre tu Biblia publicado por las SBU. Editor del proyecto de publicaci\u00f3n Conoce tu Biblia (1987-1989), Editor del Material B\u00edblico Divi\u00e9rtete y Aprende (1998-2000).<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\"  id=\"fl-accordion--label-8\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-8\">La Dra. Raquel Echevarr\u00eda <\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-8\"  tabindex=\"0\"><i title=\"Expand\">Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p>Qui\u00f1ones es ministro ordenado del concilio de las Asambleas de Dios, Distrito de Puerto Rico. Fue presidenta del Colegio Teol\u00f3gico del Caribe de las Asambleas de Dios por diez a\u00f1os (2009-2019).\u00a0 Se ha desempe\u00f1ado en el campo de la educaci\u00f3n cristiana ense\u00f1ando y adiestrando en los institutos b\u00edblicos. Tambi\u00e9n ha sido profesora en la Universidad Interamericana de PR, la Universidad Teol\u00f3gica del Caribe, SUM Bible College and Theological Seminary y Western Theological Seminary.Fue pastora de una congregaci\u00f3n del 2003-2006. Cuenta con un Bachillerato en psicolog\u00eda, una maestr\u00eda en Divinidad (M.Div.) del Pentecostal Theological Seminary y una maestr\u00eda en Teolog\u00eda (Th.M.) de Columbia Theological Seminary.\u00a0 Hizo su Doctorado en Sagradas Escrituras en el Instituto Universitario ISEDET en Buenos Aires, Argentina. Actualmente es pastora de la Primera Iglesia Asambleas de Dios en Juncos, Puerto Rico.<\/p>\n\t\t<iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/player.vimeo.com\/video\/196454909\" width=\"640\" height=\"360\" frameborder=\"0\" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen><\/iframe>\n\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/14210857\/nvi-whitehd.png\" alt=\"nvi-whitehd\" itemprop=\"image\" title=\"nvi-whitehd\" onerror=\"this.style.display='none'\" loading=\"lazy\" \/>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rese\u00f1a Hist\u00f3rica Desarrollada por el Comit\u00e9 de Traducci\u00f3n B\u00edblica Internacional\u2028 La primera traducci\u00f3n que se public\u00f3 en castellano bajo el nombre de Nueva Versi\u00f3n Internacional (NVI) estaba asociada al Nuevo Testamento de la New International Version (NIV). En otras palabras, ese NT se relacion\u00f3 con la famosa versi\u00f3n en ingl\u00e9s que, por primera vez en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":0,"featured_media":0,"parent":910,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-944","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.3 (Yoast SEO v27.4) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Historia de la NVI (Nueva Versi\u00f3n Internacional), la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Conoce la historia de la NVI y las personas que formaron parte de la traducci\u00f3n de la Nueva Versi\u00f3n Internacional, la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol, por medio de videos y otros contenidos.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"NVI - Su Historia\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conoce la historia de la NVI y las personas que formaron parte de la traducci\u00f3n de la Nueva Versi\u00f3n Internacional, la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol, por medio de videos y otros contenidos.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Marketing Pages\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-21T17:30:24+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/biblia-nvi\\\/historia\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/biblia-nvi\\\/historia\\\/\",\"name\":\"Historia de la NVI (Nueva Versi\u00f3n Internacional), la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-03-20T20:39:22+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-21T17:30:24+00:00\",\"description\":\"Conoce la historia de la NVI y las personas que formaron parte de la traducci\u00f3n de la Nueva Versi\u00f3n Internacional, la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol, por medio de videos y otros contenidos.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/biblia-nvi\\\/historia\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/biblia-nvi\\\/historia\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/biblia-nvi\\\/historia\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Biblia Nueva Versi\u00f3n Internacional (NVI)\",\"item\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/biblia-nvi\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"NVI &#8211; Su Historia\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/\",\"name\":\"Marketing Pages\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\\\/r\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Historia de la NVI (Nueva Versi\u00f3n Internacional), la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol","description":"Conoce la historia de la NVI y las personas que formaron parte de la traducci\u00f3n de la Nueva Versi\u00f3n Internacional, la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol, por medio de videos y otros contenidos.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"NVI - Su Historia","og_description":"Conoce la historia de la NVI y las personas que formaron parte de la traducci\u00f3n de la Nueva Versi\u00f3n Internacional, la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol, por medio de videos y otros contenidos.","og_url":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/","og_site_name":"Marketing Pages","article_modified_time":"2026-01-21T17:30:24+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"16 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/","url":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/","name":"Historia de la NVI (Nueva Versi\u00f3n Internacional), la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/#website"},"datePublished":"2018-03-20T20:39:22+00:00","dateModified":"2026-01-21T17:30:24+00:00","description":"Conoce la historia de la NVI y las personas que formaron parte de la traducci\u00f3n de la Nueva Versi\u00f3n Internacional, la traducci\u00f3n moderna de la Biblia m\u00e1s le\u00edda en espa\u00f1ol, por medio de videos y otros contenidos.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/historia\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Biblia Nueva Versi\u00f3n Internacional (NVI)","item":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/biblia-nvi\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"NVI &#8211; Su Historia"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/#website","url":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/","name":"Marketing Pages","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/944","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=944"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/944\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18680,"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/944\/revisions\/18680"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/910"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.editorialhccp.hcusweb.com\/r\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=944"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}