Acerca del libro

Descubre la riqueza y la profundidad de la Palabra de Dios con esta edición paralela del Nuevo Testamento en cuatro traducciones al español. En un solo volumen compacto podrás comparar Reina-Valera 1960 (RVR60)Nueva Biblia de las Américas (NBLA)Nueva Versión Internacional (NVI) y Nueva Traducción Viviente (NTV), las versiones más reconocidas y utilizadas en el mundo hispano.

Diseñada para facilitar el estudio, la enseñanza y la lectura devocional, esta edición presenta un formato claro y ordenado que permite leer y comparar los textos de manera natural. En cada doble página se muestran cuatro columnas distribuidas estratégicamente: RVR60 y NBLA en la página izquierda, NVI y NTV en la derecha. Cada traducción mantiene su independencia visual, invitando a una lectura fluida y una comprensión más profunda.

Cada versión ofrece una perspectiva única:

  • RVR60: la traducción clásica preferida por generaciones.
  • NBLA: fiel al texto original, con precisión y lenguaje contemporáneo.
  • NVI: equilibrio entre claridad y exactitud en un estilo natural.
  • NTV: cálida, dinámica y fácil de entender.

Ideal para pastores, maestros, estudiantes y lectores que buscan claridad y amplitud en el estudio de la Palabra, así como para iglesias y grupos donde se utilizan distintas versiones.

Características

  • Texto completo del Nuevo Testamento en cuatro versiones: RVR60, NBLA, NVI y NTV
  • Diseño de cuatro columnas en doble página
    • Página izquierda: RVR60 (izquierda) y NBLA (derecha)
    • Página derecha: NVI (izquierda) y NTV (derecha)
  • Notas informativas sobre cada traducción
  • Breve historia de la traducción de la Biblia
  • Página de presentación para dedicatoria o regalo
  • Letra legible de 8 puntos
  • Dos cintas marcadoras para referencia práctica
  • Tamaño compacto y diseño elegante

Más que una herramienta de comparación, esta edición te permitirá profundizar en la Palabra de Dios desde diferentes perspectivas lingüísticas y teológicas, fortaleciendo tu fe y enriqueciendo tu comprensión de las Escrituras.

Cuatro traducciones. Una sola verdad eterna.

RVR60, NBLA, NVI, NTV, The New Testament in Four Versions, Parallel Columns, Leathersoft – Two Tones

Discover the richness and depth of God’s Word with this parallel Spanish New Testament featuring Reina-Valera 1960 (RVR60)Nueva Biblia de las Américas (NBLA)Nueva Versión Internacional (NVI), and Nueva Traducción Viviente (NTV)—the four most trusted Spanish translations.

Features

  • Complete New Testament in four versions: RVR60, NBLA, NVI, and NTV
  • Four-column, two-page layout
    • Left page: RVR60 (left) and NBLA (right)
    • Right page: NVI (left) and NTV (right)
  • Informative notes about each translation
  • Brief history of Bible translation
  • Presentation page for dedication or gift-giving
  • Readable 8-point type size
  • Two ribbon markers

Perfect for pastors, teachers, students, and readers seeking to deepen their understanding of Scripture, this edition offers a unique way to explore the beauty and meaning of God’s Word through four distinct voices.

Four translations. One eternal truth.

ISBN: 9780829775259
Imprint: Vida
En venta: Oct 13, 2026
List price: $34.99
No of pages: 896
Trim Size: 6.110 in (w) x 11.110 in (h) x 1.110 in (d)
BISAC 1: BIBLES / Multiple Translations / New Testament & Portions
BISAC 2: BIBLES / Multiple Translations / Text
BISAC 3: BIBLES / Multiple Translations / Reading

RVR 1960- Reina Valera 1960

Biography

Santa Biblia, Reina-Valera 1960 (RVR60), has been the basic text most used by the evangelical Spanish-speaking church. It is the most beloved translation of Spanish-speaking Christians because it retains the traditional style of the Spanish language.

NBLA-Nueva Biblia de Las Américas

Biography

The Nueva Biblia de las Américas (NBLA) is an accurate and faithful translation of the inspired Word of God from the original Hebrew, Aramaic, and Greek languages into Spanish. The NBLA uses the same formal equivalence translation philosophy as La Biblia de las Américas, which means that it’s translated as literally and word-for-word as possible from the original languages. The NBLA uses understandable modern Spanish common in Latin America to clearly communicate the accurate and precise meaning of the original texts to the reader.

The NBLA uses a familiar and modern style of Spanish spoken in Latin America, as compared to the more traditional Castilian form used in the LBLA. For example, the NBLA uses the personal pronoun “ustedes” rather than “vosotros”, the possessive pronouns “su/suyo/suya” rather than “vuestro”, and it uses the personal pronoun second person “los, les, se” rather than “os”.

The Nueva Biblia de las Américas is based on La Biblia de las Américas, which was the first major Spanish translation project by The Lockman Foundation. La Biblia de las Américas was translated by twenty-two translators and consultants who worked for fifteen years translating from the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts into Spanish.

NVI-Nueva Version International

NTV – Nueva Traducción Viviente

Biography

Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente (NTV), combines the latest biblical scholarship with a clear and dynamic writing style to powerfully communicate God’s Word to all who hear and read it. More than thirty leading scholars worked to translate the biblical texts into contemporary Spanish so that readers can understand God’s living word and apply it to their lives

Vida

Descubre la riqueza y la profundidad de la Palabra de Dios con esta edición paralela del Nuevo Testamento en cuatro traducciones al español. En un solo volumen compacto podrás comparar Reina-Valera 1960 (RVR60)Nueva Biblia de las Américas (NBLA)Nueva Versión Internacional (NVI) y Nueva Traducción Viviente (NTV), las versiones más reconocidas y utilizadas en el mundo hispano.

Diseñada para facilitar el estudio, la enseñanza y la lectura devocional, esta edición presenta un formato claro y ordenado que permite leer y comparar los textos de manera natural. En cada doble página se muestran cuatro columnas distribuidas estratégicamente: RVR60 y NBLA en la página izquierda, NVI y NTV en la derecha. Cada traducción mantiene su independencia visual, invitando a una lectura fluida y una comprensión más profunda.

Cada versión ofrece una perspectiva única:

  • RVR60: la traducción clásica preferida por generaciones.
  • NBLA: fiel al texto original, con precisión y lenguaje contemporáneo.
  • NVI: equilibrio entre claridad y exactitud en un estilo natural.
  • NTV: cálida, dinámica y fácil de entender.

Ideal para pastores, maestros, estudiantes y lectores que buscan claridad y amplitud en el estudio de la Palabra, así como para iglesias y grupos donde se utilizan distintas versiones.

Características

  • Texto completo del Nuevo Testamento en cuatro versiones: RVR60, NBLA, NVI y NTV
  • Diseño de cuatro columnas en doble página
    • Página izquierda: RVR60 (izquierda) y NBLA (derecha)
    • Página derecha: NVI (izquierda) y NTV (derecha)
  • Notas informativas sobre cada traducción
  • Breve historia de la traducción de la Biblia
  • Página de presentación para dedicatoria o regalo
  • Letra legible de 8 puntos
  • Dos cintas marcadoras para referencia práctica
  • Tamaño compacto y diseño elegante

Más que una herramienta de comparación, esta edición te permitirá profundizar en la Palabra de Dios desde diferentes perspectivas lingüísticas y teológicas, fortaleciendo tu fe y enriqueciendo tu comprensión de las Escrituras.

Cuatro traducciones. Una sola verdad eterna.

RVR60, NBLA, NVI, NTV, The New Testament in Four Versions, Parallel Columns, Leathersoft – Two Tones

Discover the richness and depth of God’s Word with this parallel Spanish New Testament featuring Reina-Valera 1960 (RVR60)Nueva Biblia de las Américas (NBLA)Nueva Versión Internacional (NVI), and Nueva Traducción Viviente (NTV)—the four most trusted Spanish translations.

Features

  • Complete New Testament in four versions: RVR60, NBLA, NVI, and NTV
  • Four-column, two-page layout
    • Left page: RVR60 (left) and NBLA (right)
    • Right page: NVI (left) and NTV (right)
  • Informative notes about each translation
  • Brief history of Bible translation
  • Presentation page for dedication or gift-giving
  • Readable 8-point type size
  • Two ribbon markers

Perfect for pastors, teachers, students, and readers seeking to deepen their understanding of Scripture, this edition offers a unique way to explore the beauty and meaning of God’s Word through four distinct voices.

Four translations. One eternal truth.

ISBN: 9780829775259
Imprint: Vida
En venta: Oct 13, 2026
List price: $34.99
No of pages: 896
Trim Size: 6.110 in (w) x 11.110 in (h) x 1.110 in (d)
BISAC 1: BIBLES / Multiple Translations / New Testament & Portions
BISAC 2: BIBLES / Multiple Translations / Text
BISAC 3: BIBLES / Multiple Translations / Reading

RVR 1960- Reina Valera 1960

Biography

Santa Biblia, Reina-Valera 1960 (RVR60), has been the basic text most used by the evangelical Spanish-speaking church. It is the most beloved translation of Spanish-speaking Christians because it retains the traditional style of the Spanish language.

NBLA-Nueva Biblia de Las Américas

Biography

The Nueva Biblia de las Américas (NBLA) is an accurate and faithful translation of the inspired Word of God from the original Hebrew, Aramaic, and Greek languages into Spanish. The NBLA uses the same formal equivalence translation philosophy as La Biblia de las Américas, which means that it’s translated as literally and word-for-word as possible from the original languages. The NBLA uses understandable modern Spanish common in Latin America to clearly communicate the accurate and precise meaning of the original texts to the reader.

The NBLA uses a familiar and modern style of Spanish spoken in Latin America, as compared to the more traditional Castilian form used in the LBLA. For example, the NBLA uses the personal pronoun “ustedes” rather than “vosotros”, the possessive pronouns “su/suyo/suya” rather than “vuestro”, and it uses the personal pronoun second person “los, les, se” rather than “os”.

The Nueva Biblia de las Américas is based on La Biblia de las Américas, which was the first major Spanish translation project by The Lockman Foundation. La Biblia de las Américas was translated by twenty-two translators and consultants who worked for fifteen years translating from the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts into Spanish.

NVI-Nueva Version International

NTV – Nueva Traducción Viviente

Biography

Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente (NTV), combines the latest biblical scholarship with a clear and dynamic writing style to powerfully communicate God’s Word to all who hear and read it. More than thirty leading scholars worked to translate the biblical texts into contemporary Spanish so that readers can understand God’s living word and apply it to their lives

Vida